Monday, March 02, 2009

Vizi privati, pubbliche virtú / Vicios privados, públicas virtudes (1975)



Director : Miklos Jancsó

Guión/Screenplay- Giovanna Gagliardo
Music- Francesco DeMasi

Lajos Balazsovits... Archiduque Rodolfo

Teresa Ann Savoy... Maria Vetsera

Pamela Villoresi...Sofia

Franco Branciaroli...Duque



"(...)...Vizi privati, pubbliche virtú is a reinterpretation of the real-life "Mayerling affair," in which Crown Prince Rudolph and his mistress, the Baroness Maria Vetsera (Teresa Ann Savoy, here depicted as an hermaphrodite), committed suicide because they were not allowed to marry. Jancsó, and his screenwriter Giovanna Gagliardo, suggest that this is just the "official version." According to their story, the lovers were assassinated by men working for Rudolph's father, the Emperor Franz Josef. The film also reveals the motive for these murders: Rudolph and his friends were planning to overthrow the Emperor's rule.(...)

One of their plots to convince the Emperor his time was past—and that it was now the moment to allow the young to rise to power—consisted of attracting the children of the best families in the Austro-Hungarian Empire to their castle, and involving them in giant orgies. Pictures taken during these orgies were sent to the Emperor, in order to blackmail him and convince him to let the new order rule. Ironically, the same process of photography is used in the end by the imperial forces, to "make up" reality and imply suicide. After the couple are shot by soldiers, their corpses are made up to suggest a romantic suicide pact—the final comment on a society obsessed with image...(...)" (Rolland Man)

Estamos ante uno de los mejores films de Teresa Ann Savoy (curiosamente, aquí aparece por vez primera en el reparto como "Therese-Ann") y también uno de los más conocidos. Miklos Jancsó, maestro húngaro del plano secuencia y autor de filmes maravillosos como "Los desesperados" o "Salmo rojo", ajusta cuentas con el Imperio-Austrohúngaro reescribiendo la historia de los amantes de Mayerling, en la que el archiduque Rodolfo, hijo del Emperador Francisco José, y su amante, María Vetsera, se quitaron la vida. Aunque esto sucedió en 1889, la ausencia de herederos de Francisco José acabaría provocando, con el asesinato de su sobrino en 1914, la Primera Guerra Mundial. Jancsó concibe a un Rodolfo republicano, empeñado en derrocar a su padre, que concibe un estrafalario plan: organizar una fiesta en la que, tras haber drogado a los invitados, todos ellos aristócratas de alto rango, instarlos a participar en una orgía y fotografiarlos, para hacerles chantaje después. El sueño de Rodolfo es vivir feliz junto a su amante la baronesa María (Teresa), una hermafrodita que vive en un circo. Sin embargo, el emperador aborta el plan, haciendo matar a ambos amantes y a sus cómplices, y haciendo que todo parezca un suicidio.

El film está lleno de bellísimos planos secuencia, de una sensualidad exquisita (la escena de amor entre Rodolfo y María al final del film, ambientada con una música que es una copia del "Preludio a la siesta de un fauno" de Debussy) y en él abunda la particular simbología del universo de Jancsó (con bandas militares, cirios chisporroteando, pavos reales y elementos del folklore majiar). La película fue presentada en Cannes, aunque no ganó nada. Eso sí, el escándalo fue tan grande que fue secuestrada por orden de la justicia italiana, acusada de obscena. Teresa habla poco en la película (al menos algo más que en "Le faró da padre", donde sólo dice "fóllame" en italiano, aunque sin saber lo que significa) y, de hecho, tarda en salir, pero cuando lo hace roba todos los planos. Jancsó se encaprichó en que hiciera de hermafrodita y para ello mandó que luciera un pene postizo. La pobre Teresa aún recuerda lo doloroso que era que se lo despegasen tras terminar las tomas, hasta el punto de que siempre acababa llorando. En su opinión, el hecho de mostrar el hermafrodita con pene era demasiado explícito y hubiese preferido que la cosa fuese más bien insinuada. Eso sí, la escena en la que sodomiza a un general austrohúngaro (todo hay que decirlo, contra la voluntad de éste), resulta antológica. En la película la escuchamos cantar por vez primera y última. Jancsó le dijo que cantase alguna canción de su niñez y ella escogió "Baa, baa, black sheep" (sobre la que Mozart había escrito las variaciones 'Ah vous dirai-je maman":

Baa, baa, black sheep,
Have you any wool?
Yes sir, yes sir,
Three bags full;

One for my master,
One for my dame,
And one for the little boy
That lives in our lane.

Teresa recuerda con mucho cariño este rodaje y lamenta que no se hiciera un making-off de él. De hecho, dice que en los descansos y entre tomas se pasaban el tiempo tejiendo con lana.

Inspirándome en los personajes de Maria Vetsera (y en Teresa) y del archiduque Rodolfo, escribí el relato "Las horas tardías de Mayerling", incluído en mi libro de relatos "La orgía eterna" (2001, Ed. Ekoty). En él, el personaje de Maria está motivado por la necesidad de hallarse en una situación de peligro mortal para llegar al éxtasis sexual. Ese es más bien el desencadenante del suicidio y no una conspiración.


T.A.S. Films (1) Le farò da padre


Terry's first film/La primera película de Terry (1974)

Director/Directed by Alberto Lattuada;
Guión/Screenplay: Ottavio Jemma, Alberto Lattuada, Bruno Di Geronimo.
Music: Fred Bongusto;
Productor/Producted by: Silvio Clementelli

Saverio Mazzacolli . . . . . Luigi Proiettei
Donna Raimonda . . . . . Irene Papas
Clotilde . . . . . Teresa Ann Savoy
Peppe . . . . . Bruno Cirino
Don Amilcare . . . . . Mario Scaccia
Concetta . . . . . Lina Polito

Synopsis:

When the ambitious skirt chaser Saverio (Luigi Proietti) meets serenely nymphomaniac retarded rich Clothilde (Teresa Ann Savoy), he finds he has met his match; he calms down and she wises up. After he has bedded the girls' mother and a housemaid, he tries to figure out how to make use of his connection with this wealthy family to get a large loan -- which he needs for a business deal. However, the lustful designs of the otherwise witless girl overwhelm his own scheming, and he runs off with her. It is not clear whether he has been manipulated into this by the girl's conniving mother Donna Raimonda (Irene Papas), or if he is simply succumbing to his own desires. ~ Clarke Fountain, All Movie Guide

Sinópsis:

Un hombre de negocios sin escrúpulos, Saverio (Luigi Proietti) urde un retorcido plan para hacerse con la fortuna de una Condesa viuda (Irene Papas). Inicialmente, éste acepta casarse con la hija adolescente de ésta, una muchacha con retraso mental llamada Clotilde (Teresa Ann). Luego, decide secuestrarla a fin de argumentar que la muchacha ha sido 'tocada' y romper el compromiso. Lo que menos espera es enamorarse de la criatura en cuestión, un ser angelical para el cual no existe el pudor ni la inhibición... Se trata de la primera película de Teresa, que contaba 18 años de edad cuando la rodó. Alberto Lattuada se fijó en ella tras su aparición en las páginas de Playmen de octubre de 1973, en las que aparecía desnuda, fotografiada por su amante Carlo Silvestro (quien la había convencido de escapar del hogar paterno en Londres, siendo menor). Teresa no hablaba entonces una sola palabra de inglés y había hecho varios casting fallidos, incluyendo el film "Confesiones" de Visconti. Lattuada, otrora maestro neorrealista, se había apuntado a la moda del destape sin ningún recato, y decidió explotar a fondo los encantos de Terry, a la que definió como un "animal cinematográfico".
¿Qué se puede decir hoy en día de "Le faró da padre" (titulada en España "Padre putativo")? Sencillamente, que causa sonrojo verla, tanto por su escabroso argumento, como por lo inverosímil de la trama, de una incorrección política y un machismo alarmantes para los tiempos actuales. Eso sí, las escenas de amor entre Luigi Proietti y Teresa son entrañables y están magníficamente rodadas (a lo cual ayuda la hermosa música de Fred Bongusto), y de hecho, son las que demuestran el buen pulso de Lattuada como narrador.
En 2007, Teresa recordaba con cierto bochorno varias escenas escatológicas encomendadas a su personaje (que no olvidemos, tenía la mentalidad de un bebé en el cuerpo de una adolescente, y no era capaz de controlar sus necesidades fisiológicas) y afirmó que, si fuera por ella, las hubiera cortado.
Durante el rodaje, Lattuada puso música de Pink Floyd en la creencia de que eso haría a Terry actuar mejor. En realidad, era una invención de Carlo Silvestro, al que le gustaba proporcionar detalles falsos sobre ella, a fin de crearle una aureola de misterio.
La película funcionó muy bien en Italia, en Francia, e incluso en España (el estreno aquí fue en 1978, ya que hubiera sido impensable proyectarla en 1974, todavía en pleno franquismo), donde fue vista por 400.000 espectadores. En el mundo anglosajón fue distribuida como "La bambina".
En 2000, el pintor Duncan Hannah pintaría un cuadro titulado "Regarding Teresa Ann" sobre una imagen de Teresa tomada de esta película.

Movie review in New York Times, April 26, 1976:

Published: April 26, 1976

The Italian director Alberto Lattuada has made some splendid movies in his time: "Mafioso," for example, and the odd and interesting "Letters From a Novice." It doesn't seem to be his time any more, judging from "Bambina," which opened yesterday at the Paris Theater. There is a flicker of style in it, but it seems like a dying reflex.

The film is about a scheming young real estate promoter who loses his schemes and most of his wits in a passionate love affair with a mentally retarded 16-year-old girl. A feeble attempt is made to justify it as a kind of innocent Adam and Eveidyll. What is being justified is a lot of fairly explicit sex, aimed — such are the wonders of pornographic specialization — at people with a fetish for imbeciles.

Teresa Ann Savoy never really reaches imbecile level. Luigi Proietti looks as if he could be funny if he were ever to be cast in a funny movie. Irene Papas, as the girl's mother, presides in mournful amazement.

Wednesday, July 30, 2008

Happy 53 birthday, Terry/ Feliz 53 cumpleaños, Terry




Some days late (I've been very busy the last weeks), we wish her another happy birthday, with her family and friends.
I've posted here two beautiful and funny pictures, from Terry's hippie years -courtesy of Marcello Maiorani (just at the left of the pictures), a very good friend of her-taken in Sicily, 1973./



Con varios días de retraso (ando muy ocupado con el trabajo), deseamos aquí un feliz cumpleaños a Terry con su familia y amigos. He colgado aquí dos bonitas fotos, muy divertidas, de los años hippies de Teresa- cortesía de su buen amigo Marcello Maiorani (a la izquierda, en ambas imágenes). Fueron tomadas en Sicilia, en 1973, al poco de llegar ella a Italia.

Monday, June 02, 2008

Message from Marcello, a friend of Teresa/ Mensaje de Marcello, amigo de Teresa



Hi there, I am an very old Terry's friend. Here a picture together from:

1979.




Big kiss to Terry

Marcello from New York
Hola, soy un viejo amigo de Terry. Aquí os dejo una foto de 1979:
Un gran beso a Terry,
Marcello, desde Nueva York

Monday, April 28, 2008

Teresa dixit...








"Me gustaría ser como Glenda Jackson"
"I would like to be like Glenda Jackson"

"No soy partidaria del amor libre. Yo me considero celosa de mi hombre"
"I’m not follower of free love. I’m jealous of my man"

"No me gustan las entrevistas. No me siento cómoda teniendo que quedar con alguien a quien no conozco de nada para que me haga preguntas sin ningún interés"
"I don’t like interviews. I don’t feel comfortable answering uninteresting questions to an unknown person".

"Han dicho cosas horribles de mí por haber vivido en una comuna hippie. Es cierto que estuve allí y también es verdad que se tomaban drogas y yo las probé, pero no me interesan lo más mínimo".

"Me fui de Londres porque no me gustaba vivir en una ciudad donde siempre hay niebla y hace frío. También estaba cansada de trabajar en una boutique y no me llevaba demasiado bien con mis padres, que eran un poco cerrados. Así que le dije a mi madre que me iba dos semanas de vacaciones a Viena, pero en realidad me fui a Sicilia y ya no volví ".

"Ganaba unos cincuenta millones de liras por película, pero entre mi vida en la comuna y la que hice después, incluyendo un viaje a la India, lo cierto es que todo el dinero se esfumó, sin saber muy bien cómo".

"Acepté hacer de hermafrodita en Vicios privados, públicas virtudes porque en primer lugar me parecía una propuesta muy divertida, y también porque me encantó esa metáfora contra el poder que constituye la escena en la que mi personaje ‘viola’ al general"

"Hay que tener cuidado conmigo si me levanto de mal humor"
"You must be careful if I awake in bad mood"

"La desnudez me parece algo completamente natural"
"Nakedness seems natural to me"

"Me encantaría ser madre, pero estoy segura de que no será antes de los veinte años"

"Sé que para muchos puedo ser un objeto sexual, incluso hasta un objeto sexual de lujo. Por eso me gustaría poder trabajar con directoras de cine, y demostrar así que puedo ser mucho más que eso"

"No creo que Caligula sea un film tan fuerte como se ha dicho. Toda esa violencia y ese sexo me parecen más bien simbólicos. Me sorprende que Maria Schneider se escandalizara y rechazase hacer de Drusila una vez comenzado el rodaje"

"Si estoy embarazada ¿por qué tengo que proclamarlo a los cuatro vientos? yo soy una persona completamente normal"

"Me siento cómoda siendo Teresa Ann Savoy"


"I feel so comfortable being Teresa Ann Savoy"

"En este momento de mi vida me apetece casarme. Lo encuentro una idea maravillosa"


UNDER CONSTRUCTION...

Monday, September 24, 2007

The Teresa Ann Savoy Tribute in the world/TAS Tribute en el Mundo




Here you are the statistics of the 101.500 visitors of the Teresa Ann Savoy Tribute since its creation. They come from 55 different countries of the whole world (except from Africa). The country with more registered visits is USA, followed by Spain.
Teresa's birth country, the United Kingdom, is ranked third. Curiously, we've discover a lot of
her fans in El Salvador, classificated as fourth. The list continues with Italy (her actual home, with a lot of visitors from Milan), Brazil, Mexico, Germany, Argentina and Japan, and includes countries as Philippines, Malasya, Singapur, Taiwan or Australia. At the right, you can see two maps that show the source of all our visitors. Thanks to you all for taking interest in Teresa.
You can see the pictures in a bigger size, clicking on them.

Ofrezco aquí las estadísticas de los 101.500 visitantes que ha tenido Teresa Ann Savoy Tribute desde su creación. En los mapas podéis ver todas las zonas del mundo desde las que nos han visitado, que incluyen 55 países. Estados Unidos es el país que más visitas nos ha hecho, seguido del mío, España (con Madrid como ciudad más asidua al blog y después Barcelona). La patria de Teresa, Gran Bretaña, ocupa el tercer lugar, mientras que su lugar de residencia, Italia, el quinto (Milán, donde ella vive, es la ciudad con más entradas). Una gran sorpresa ha sido El Salvador, que ocupa el cuarto lugar. El interés por Teresa llega hasta Filipinas, Malasia, Singapur, Taiwan o Australia. A la derecha podéis ver dos mapas, uno de Europa y otro del mundo, que muestran la procedencia de todas las visitas que hemos recibido. Muchas gracias a todos por vuestro interés por Teresa.
Podéis ver más grandes los mapas haciendo click sobre las imágenes.

1º USA/ EEUU: 18,9% of visitors/de los visitantes
2º Spain/España: 18,4%
3º UK/Gran Bretaña: 8,4%
4º El Salvador: 7,1%
5º Italia: 4,5%
6º Brasil: 4,5%
7º México: 3,7%
8º Germany/Alemania: 3,5%
9º Argentina: 3%
10º Japan/Japon: 2,9%
and another 45 countries/y otros 45 países...

Tuesday, September 04, 2007

Cronología de Teresa/Teresa's chronology



UNDER CONSTRUCTION

1955: 18 de julio, nace en Chelsea (Londres), el día del cumpleaños de su padre. El parto es difícil, ya que nace con el cordón umbilical enrollado en torno al cuello. /Teresa's born in Chelsea (London), the 18th july. Her birth coincides with her father's birthday.
1958: Aparece en la publicidad de Penguin Biscuits.
1965: Se escapa de casa con diez años. La policía la encuentra y la devuelve a su hogar, siendo castigada por ello./She leaves home at the age of ten, but the police give back her to her parents. As a consequence of this she is punished.
1970: Prepara una nueva huida de casa pero su madre encuentra el saco con sus pertenencias que pensaba llevar consigo y el plan es abortado./She tries a new flight, but her mother finds the sack with possesions that Teresa had prepared for the escape and the plan is aborted.
1973: Trabaja en una boutique, con su hermana Jean. Conoce al fotógrafo italiano Carlo Silvestro, que le ayuda a huir de casa. Se instala en la comuna hippie de Terrasini, en Sicilia. Allí hace buenos amigos, como Marcello Maiorani. En julio alcanza la mayoría de edad y en octubre aparece desnuda en la revista Playmen, bajo el nombre de Terry. Las fotografías son obra de Silvestro y el reportaje es su pasaporte a la fama.//She meets the italian photographer Carlo Silvestro, who helps her to run away from home. She resides in the sicilian hippie commune of Terrasini. In july she is of age. She appears naked as 'Terry' in the Playmen Magazine. Silvestro is the author of the pictures. This illustrated report is her passport to fame.
1974: Es contratada para el film "Le farò da padre" de Alberto Lattuada (estrenada en los países anglosajones como "La bambina" y en España, años después, como "Padre Putativo) y aparece en la edición italiana de Playboy de Febrero. En el reportaje Teresa afirma creer en la reencarnación y afirma que ésta no es su primera vida. Además, manifiesta su deseo de tener hijos, pero no cree que lo haga antes de los 20. "Le farò da padre" obtiene un gran éxito en su estreno. Ella gana cuatro millones de liras por este papel./She works in her first film,"Le farò da padre" (english title, "La bambina"), directed by Alberto Lattuada. Teresa appears in february in the italian Playboy. In the report she speaks about her belief in reincarnation, claiming that this isn't her first life. She expresses her wish of being mother, but not before the age of 20."La bambina" is very succesful.
1975: Conoce a Tinto Brass que, tras varias dudas, la contrata como protagonista de "Salon Kitty".Trabaja en "Vicios privados, públicas virtudes" de Miklos Jancso, haciendo de hermafrodita. El film se estrena en Cannes a concurso y resulta un gran escándalo, siendo secuestrado en Italia. /Teresa meets Tinto Brass and after some doubts, he offers her the role of Margheritta in "Salon Kitty". She plays a hermaphrodite in Miklos Jancsò's film "Private vices, public virtues". This movie takes part in the Cannes Festival Competition, but it causes a big scandal and it's confiscated in Italy by judicial order.
1976: Se estrena "Salon Kitty", que obtiene un éxito espectacular en todo el mundo. Aparece nuevamente en Playboy. En septiembre es contratada para sustituir a Maria Schneider en "Calígula", de nuevo con Brass como director. El rodaje dura hasta año nuevo.
1977: Teresa reemplaza a la novia de Kabir Bedi en la continuación cinematográfica de Sandokan y viaja a Sri Lanka y Malasia, donde se rueda "La tigre è ancora viva: Sandokan alla riscossa". Es su primer papel no erótico.
1978-1979: Teresa desaparece dos años de la escena, especialmente por problemas de salud. Su relación con Carlo Silvestro se rompe."Calígula" se estrena a finales de 1979 y ella aparece en octubre en la portada del Playboy italiano. Por esas fechas declara a Paris-Soir que está buscando papeles en los que se le vea más vestida. Viaja a la India.
1980: Vuelve a rodar, esta vez para la televisión italiana, la miniserie "Poco a poco", dirigida por Alberto Sironi. /Debut in the RAI, with the TV series "Poco a poco", by Alberto Sironi.
1981: Es fotografiada por David Hamilton para Playmen. Estrena "La disubbidienza" de Aldo Lado y otro film de Miklos Jancsó, "El corazón del tirano o Boccaccio en Hungría". Este rodaje se le hace especialmente difícil, ya que se siente muy sola durante el mismo. También hace un pequeño papel en la serie de TV "La cartuja de Parma". Es su año más prolífico.
1982: El director francés Jean Rollin viaja a Roma para ofrecerle el papel protagonista del film de vampiros "La muerta viviente". Teresa le dice que no trabajaría con él bajo ninguna circunstancia./Teresa refuses to star the erotic-vampiric film "La morte vivante", directed by Jean Rollin.
1983: Trabaja en el telefilm "Capitán X" para televisión.
1984: Da vida a una terrorista de las brigadas rojas en "Il ragazzo di Ebalus", un film independiente de bajo presupuesto. Da a luz a una niña, G./She plays a terrorist in the film "Il ragazzo di Ebalus". Birth of her daughter, G.
1985: Encarna a la primera mujer de D'Annunzio en un film sobre la vida del escritor. Es la primera vez que interpreta un papel tan pequeño. En diciembre se casa con un artista italiano, G., padre de su hija, con el que vive en Milán./ In december, she marries the father of her daughter, the italian artist, G., in Milan. They live in this town.
1986: Realiza el telefilm "Rose" para la TV italiana y se estrena su última película, "La donna del traghetto" de Amedeo Fago, que es presentada en Cannes. Decide abandonar para siempre el cine, con tan sólo 31 años. / She plays "Rose", a TV movie por the RAI. Premiere
1991: Da a luz a su segundo hijo, un niño, M./Birth of her second child, a boy, M.
2000: Aparece un minuto en el film "La fabbrica del vapore", después de 14 años retirada. También la actriz Lena Guthorsen interpreta a Teresa en "I cento passi" de Marco Tullio Giordana. /Last appearance on the screen, in the first digital italian film "La fabbrica del vapore", shoot in Milan. She plays a brief role, and for the first time we can hear her real voice, speaking italian. The actress Lena Guthorsen plays Teresa during her hippie years in Terrasini, in the film "I cento passi".
2002: Duncan Hannah pinta su cuadro "Regarding Teresa Ann", tomando una imagen de ella extraída de "Le farò da padre". /Duncan Hannah paints the picture "Regarding Teresa Ann". It is based on an image of her first film, "Le farò da padre".
2006: Se crea el presente blog, "Teresa Ann Savoy Tribute", primer sitio de toda la red dedicado exclusivamente a ella./Birth of the Teresa Ann Savoy Tribute, the first internet site exclusively dedicated to her.
2007: Teresa es entrevistada para el suplemento "Le sorelle di Venere" de revista Nocturno Cinema. Se publica en España el libro de relatos "La orgía eterna", que está dedicado a ella. Uno de sus relatos, "Las horas tardías de Mayerling" se centra en María Vetsera, personaje que interpretó en "Vicios privados, públicas virtudes".

Wednesday, July 18, 2007

Happy 52 birthday Teresa!


Dear Terry:

From this modest blog we wish you all the best in this 52 Birthday! Have a nice day with your family and friends,

Your admirers,

Querida Terry:

Desde este modesto blog te deseamos lo mejor en este 52 cumpleaños. Que tengas un feliz día con tu familia y amigos.